你嗅了嗅。
Zimo哥你香香的。
变态啊你?他骂。
他退开半步,后背撞上折迭门,上下打量你。
此刻的你穿着这件大号男士冲锋衣,背后鼓起一个诡异的大包,怎么看怎么别扭。
Zimo伸手揪下你沾在头发上的几根绒毛,塞进自己裤兜。他在狭小的空间里转身,摸向门栓。
等会儿出去。你就装腰扭了。疼得直不起腰。我搂着你。把那包给我挡着。直接回座位。懂?没等你点头,他提起地上你的那件白色冲锋衣,一把揽住你的肩膀,按住衣服下的鼓包,用力把你带进怀里带。
你立马大半个身子的重量挂在他身上。
他拨开门栓,一把拉开折迭门。
走道里的冷光瞬间涌进。那名金发空乘正好经过,手里拿着几个塑料杯,看到你们这奇异的姿势,愣了一下。
Oh
my…Is
everything
alright?天啊……没事吧?
Zimo半揽半抱地支撑着你,眉头拧成一个生硬的川字。
She
slipped。
Pinched
a
nerve
in
her
back。
Can039;t
stand
straight。她滑了一跤。背部神经拉伤了。站不直。他用英语回复,语气恼火又担忧,We
just
need
to
get
back
to
our
seats。我们只需要回到座位上。
空乘赶紧让开道,伸手想帮忙搀扶。
Need
some
painkillers?